>  Del indoeuropeo a las lenguas romances. Historia sucinta...
>  La escritura en Roma. Abecedario, pronunciación y acentuación
>  Flexión nominal
>  Flexión pronominal
>  Flexión verbal
>  Sintaxis de los casos
  · El sistema de los casos
  · Nominativo y vocativo
  · Acusativo
  · Genitivo
  · Dativo
  · Ablativo
  · Locativo
  · Preposiciones y verbos de movimiento
>  La concordancia. El orden de palabras.
>  Sintaxis de las oraciones
   
  [Mapa conceptual]
  [Glosario del tema]
 

La lengua latina
Sintaxis de los casos [Autoevaluación]

Acusativo

Acusativo complemento directoEl acusativo presenta dos valores fundamentales. En primer lugar suele ser el caso en el que va el complemento directo de los verbos transitivos y como tal completa su significado. Así en 'pontem fecerunt' o 'urbem viderunt'. En 'Romam eunt' marca, en cambio, el destino del movimiento. Algunos casos como el de 'Romam petunt' (¿"Van a Roma" o "Buscan roma"?) pueden mostrar un punto intermedio.

Complemento directo
Este es el valor fundamental de este caso. Como tal es lo primero que debemos buscar en el caso de tener un verbo transitivo. Hay que tener en cuenta que el hecho de estar marcado por la desinencia permite una gran libertad en el orden de palabras. Así tenemos 'Urbem milites vident': "los soldados ven la ciudad".


Complemento circunstancial

Generalmente para realiza dicha función el acusativo lleva una preposición con lo cual se distingue a simple vista del complemento directo que en latín no puede llevar preposición. Así tenemos 'In urbem veniunt', o 'ad portas hominem viderunt'. En ocasiones puede aparecer sin preposición. Se trata de casos en los que el significado del verbo y del sustantivo en acusativo la hacen innecesaria.

Traducción de acusativos
Traducción de acusativos

Su valor fundamental es el del lugar a donde se dirige la acción pero puede tener otros: especialmente, como hemos visto arriba, los de complemento circunstancial de tiempo o de extensión.

Doble complemento directo
En ocasiones un verbo lleva dos complementos directos. Esto puede reflejar que el segundo complemento directo sea una especificación del primero como en
'Tetigit consulem faciem' refiriéndose a una parte en concreto del cónsul. Pero también es muy común la construcción con un complemento directo de persona y otro de cosa según el esquema 'docere pueros grammaticam' donde nosotros utilizaríamos un complemento directo para 'la cosa' y un complemento indirecto para la persona.

Predicativo del complemento directo
Este predicativo es, quizás, el más comun. Se trata de un segundo acusativo que se refiere al primero pero a través de la acción del verbo. El orden de palabras, como en español, puede hacer que se interprete de una forma o de otra. Normalmente el adjetivo va antepuesto en latín y el predicativo pospuesto. Así tenemos
'Consulem Ciceronem appellant' pero 'Ciceronem consulem appellant'.