*Visualización del griego



>  El uso del diccionario
>  El comentario de textos
>  Traducción y géneros literarios
>  La traducción de autores
  · Introducción
  · Homero
  · Sófocles
  · Eurípides
  · Tucídides
  · Jenofonte
  · Platón
  · Lisias
  · Demóstenes
   
  [Mapa conceptual]
  [Glosario del tema]
 

Los textos griegos
La traducción de autores [Autoevaluación]

Lisias

Vivió entre los años 458 y 380 a. C. De origen siracusano, se estableció en Atenas como meteco y allí se convirtió en el máximo representante de la oratoria ática judicial del siglo IV a. C.


La oratoria judicial
En este tipo de oratoria, lo común es que los discursos fueran compuestos por expertos o logógrafos para que los propios interesados los pronunciasen ante los tribunales.

Lisias llegó a escribir doscientos treinta y tres discursos, de los que sólo conservamos unos treinta. 

Estructura de un discurso

  • Proemio o introducción que incluye la capatatio benevolentiae.
  • Exposición de los hechos.
  • Presentación de los argumentos a favor y en contra.
  • Conclusión


Características

  • Son por lo general breves, ecritos al estilo del ático más puro, pero llenos de sencillez y claridad de ideas.
  • Tratan de los asuntos privados de sus clientes.
  • Pintan con gran dinamismo y espontaneidad los caracteres de los personajes a los que se alude.
  • Están muy ajustados a derecho, campo en el que Lisias se muestra  hábil y experto conocedor.
  • Maneja con maestría la presentación de los argumentos y de los testimonios.
  •