|
La edad oscura
Poco
después de la llegada de los dorios se produce el
derrumbe definitivo del mundo micénico y entramos en la
llamada edad oscura. En esta
época se interrumpen los intercambios con otras
civilizaciones del mediterráneo oriental, se abandona la
escritura silábica del Lineal B, excepto en Chipre.
Incluso entre las poblaciones griegas se produjo un gran
aislamiento.
La variedad
dialectal Todos estos hechos debieron
acelerar la pérdida de la unidad de la lengua
griega. Ésta se fragmentó en diversos dialectos, que se desarrollaron en paralelo con
diversa suerte hasta la adopción de la lengua de Atenas,
principalmente, como griego común en época
postclásica.
La situación de los dialectos griegos es
complicada en muchos aspectos. No presentan continuidad
geográfica, ni cronológica. Son asimismo de variada
importancia literaria y cultural. Encontramos
isoglosas,
rasgos lingüísticos comunes, en dialectos distintos. Así
por ejemplo el infinitivo atemático con
desinencia -ναι es común al jónico-ático y al
arcadio-chipriota, pero no al eolio. Esto se debe a las
distintas migraciones, las colonizaciones, el diverso
desarrollo literario, etcétera.
La
escritura alfabética
La fragmentación en dialectos afecta incluso a un
aspecto hoy en día inconcebible, a la escritura
alfabética. El alfabeto fue
importado desde Fenicia en el s. IX a. C. Se adaptó al
griego añadiendo los signos para las vocales. El
alfabeto se extendió por toda Grecia en unos pocos años,
pero con una fractura clara desde el inicio. Hubo dos grupos de
alfabetos, los occidentales y los
orientales. Esta
diversidad de escrituras se mantuvo hasta que Atenas
adoptó en 403 a.C. el alfabeto jonio del Asia
Menor.
Puntos comunes entre los
dialectos Desde época arcaica, en
que se recuperan las relaciones entre los diversos
territorios de Grecia y el comercio con otros
lugares, los dialectos adquieren pronto un nexo de
unión entre sí, que evitaría la división del griego
en varias lenguas. Hubo diversas circunstancias que
favorecieron esta base común:
-
Existen desde muy antiguo santuarios comunes
para toda Grecia como Olimpia o Delfos, cerca de donde
confluían varios dialectos.
-
La literatura, con la épica en primer lugar,
también es un nexo común para todos los griegos. Los
poemas de Homero eran la base de
la educación de los niños de buena parte de Grecia.
-
La escritura alfabética también se extiende por
todos los dialectos, con la excepción hecha del
chipriota, que tardíamente también lo
adopta.
Clasificación
de dialectos Generalmente, los
dialectos griegos se dividen en dos grupos:
-
-
Griego Occidental, formado
por el dorio y
el griego del Epiro, Élide,
Fócide, Acarnania y otros territorios del noroeste.
Rasgos
distintivos
A continuación se señalan fundamentalmente
las diferencias más notables del ático con
respecto al jónico y al resto de dialectos con las que
nos vamos a encontrar en los primeros pasos en
griego:
- Mientras en el griego occidental la ᾱ se mantiene, en jónico-ático pasa a
η.
- Esta η del jónico procedente de ᾱ se
transforma de nuevo en ᾱ detrás de ε, ι y ρ sólo en el ámbito del ático.
- El
grupo de vocales cerradas ε / ο, se
contrae en ático de forma independiente al jónico: ε
en ευ; ο en ου.
- El
grupo –ττ- del jón. se
transforma en át. en -σσ-.
Dialectos y géneros
literarios
Entre los diversos hechos que debieron
influir, sin duda, en el nacimiento y desarrollo
dialectal del
primer milenio a. C., se encuentra su peculiar relación con la
literatura. Cada uno de los géneros
literarios antiguos está relacionado con un dialecto
determinado, y esto los marcó,
aunque con algunas diferencias
significativas. Veamos a continuación la
variedad dialectal en relación con estos géneros
literarios:
-
La
lengua épica posee unas características que la hacen
inconfundible en la mezcla de sus elementos
dialectales. Tiene un sustrato arcaico
importantísimo, pero después añade eolismos y jonismos
e incluso aticismos. Según cuenta la tradición, Homero era de
Quíos en Jonia, pero en una zona limítrofe con Eolia,
lo cual explica en parte la mezcla de su
lengua. D espués de él, el poeta Hesíodo, beocio de
origen, imita la lengua épica, pues trata de continuar
la tradición anterior.
-
De
la mano de la épica nació la elegía y relacionada con
ésta el yambo. Estos géneros son cultivados en
dialecto jonio, que es el de Arquíloco.
-
La
lírica monódica encontró su expresión en el eolio de
Lesbos. Es la lengua de Safo. En cambio, la lírica
coral nació en el mundo dorio, por eso es este el
dialecto empleado. Así Píndaro, su más egregio
representante, en sus himnos emplea el dorio, pese a
ser beocio.
-
Por último el teatro se desarrolla en Atenas,
aunque proviene de cantos corales. Será el ático el
vehículo habitual de expresión.
Las
lenguas de los géneros se van acomodando a diversas
circunstancias y no coinciden plenamente con las formas
no literarias de los dialectos. Son en cierta medida
lenguas artificiales.
Pero
al igual que Homero era comprensible para todos los
griegos, sea cual fuere su dialecto, lo mismo sucedía
con los demás dialectos literarios. Así el dorio de Píndaro era
inteligible para un jonio y el yambo de Arquíloco lo era
para un eolio, etc.
Esto
produjo que las lenguas literarias influyeran también en
la lengua
popular. |